Хакас пiлiгҷiлерi кӧзiт пирдiлер хайда чуртапча хакас тiлнiң… “сӧӧгi” – грамматика пӱдiзi. Алҷаастарымны сыныхтап аларға оңдай амды таап алдым-а! Чоохтирға кирек, уғаа матлама тоғыс идiл партыр: парчан хакас тiлiнiң iстi-тасты анда илееде хазырылтыр тирге кирек. 🙂
Ӱр тахтанмаспын, чолын кӧзiтчем прайзына, кемге кирек хакас тiлi. Тоғыстың ӧӧн устағҷызы (орта сизiндiм ме, чох па) – Анна Владимировна Дыбо.
Адалча “Электроный корпус хакасского языка”.
Алҷаастарын сыныхтирға итчеткен улусха айланарға кирек пу страницаа – парсер хоостыра сыныхтаҷаа.
Хакас тексттерiн “парсер” теен хуруғ орынға кирiп, “анализ” пассар, сығыс килер сӧстер изерiзi. Кӱреңнерi – алҷаастарны кӧзiдер. Хай пiрее сӧстернi парсер сағам прай таныбинча, аннаңар ситкiп хати-хати сыныхтирға кирек полар.
Орыс сӧстернi паза пасха хан тiллернин iдӧк ол кӱрең сырнаң таныхтир.

Кӧзiдiмге алза, ӱстӱнде пазылған тексттi мына хайди ол сыныхтаан:
