Понедельник, 21 апреля, 2025
Ӧӧні Блог Страница 5

Тӧртінҷі хаалағ. Хайҷы паза Поэт — айтыс алны.

0
медиа-роман в стихах

Амды сын чоохтың азығын хахтап,
Пурунғылар хуйағын хыймырадып,
Хайда полза ээн-аастазын сулғап,

Пастапчабыс чозахти айтыс чоох!
Кемнiң ырых арали салылғаны хоох
Чуға полза, мынаң мындар парбаңар:

Хайҷы чайаачы алыбы-тӱменi
Паза пiрсi илбеенең сығызар!
Талбах чӱрек кiстеенiн тығырар,

Чара тартар! Хайда полза – чуғар: (310)
Хала парзар иб ээлiг чалғызааннаң –
Посуда тасхахтары сыңырир,

Чатхан полза, хылларынаң тартхлир,
Уйғу пирбин чiг сағыснаң сасхлир:
Нимезi полҷаң, йастразы пу… соолған?!

Хайҷы, Поэт — Хан Тигiр палалары,
Тайма чирнiң илҷi оңдай хуллары –
Сӧл чазы чирде сағыстар тарадып,

Ӧңнiг-сiлiг сӧс хоостарға путхадып,
Чуртас чоллары тартылған iстернең, (320)
Чатхан хыллары алығын алғи,

Нымах ызиин киптебiсче чӱзерлеп! —
Чох полғанға тын хабынын суғар,
Полбаанынға полғанын таптырар,

Читi хылны читонынаң хадар,
Читi кӱннi читонға читiрер,
Сӱрмес полза, алтоннаң сiлiглир.

Талбах атты талбағынаң толғир –
Хырдаң хырға чир ойызы iзиин
Толғадып, кил, хостозынаң парир!… (330)

Поэт, Хайҷы… алай хайҷы-поэт,
Олаңай ла сӧстер ойназы, — тирзер,-
Че Тиңiсче ызладылза сонет,

Хайҷы кӧңнiн ил хабын даа хассар,
Он тӧрт строкаҷа сӧлiнген хоос чолын,
Хостап-сӱрiзiп аарда даа таппассар!

Шекспирни бе, Петраркани ползын,-
Хайҷының аазынаң чир дее чухтыр полбассар!..
Нимезе, артых чооғымны тохтадып,

Илбек пiр соң тартыс киреен саларда – (340)
Хайҷы Поэттең тоғыр айтызарда,
Мин дее, таңмалап кил, кӧг алығын алчам:

Чорт парчатхан кӱр-ямбымнаң тӱзiп,
Ат алыстырып, чорығынаң позып,
Пасха кӧгнең узаратчам романымны –

Илбектiг Дантенiң дее хобылын тастап!

Ӱзінҷі хаалағ. Ӧӧн сурығның узарадылғаны

0
медиа-роман в стихах

Iзе, тӱктенерге, сӧс поохтадып,
Кем дее полар! Кем дее пiлер кибеллеп, (170)
Уум-аам аразында хырт ямбты-даа изерлеп,

Чазап, сӱрерге жанр полталарынҷа –
Пiрее сӧс вуз-тығ ползын киизiне сулғап:
Анда профессор Карпов пiске чоохтир

Хайди глагол, тiллернiң чоохтағларында,
Сӧстер хаталызын пиктеп, иң соон тудар, —
Кибелiсчее — тузаланҷаа анда!

Пiстi, тiзең, роман iстегҷiлерiн
Пасха ухаанҷылзар — Бахтинзер чӱгӱртче,
Аннаң артых, парчазы толдыразынаң (180)

Чӱрексiс-миистiгнi паза соң оңнабаам,
Паза чапсығына тоғазығ оң полбаан! –
Роман iстi аймахти матырларын

Гомер салған пурунғы нымахтарынаң
Тиңнеп, синеп сағамғы ызыхтарынаң –
Роман хыйғызын эпостаң пасхалап,

Хыйға таңмалығ, сағыстығ ил тоғыс
Пу наазында мағаа учурабаан!
Мин дее, чiзе, хоңалтых тiлбiреезiмге

Киречiли сомнап салим кинденi (190)
(Мына пастағы, тирбiс, «медиа» хостозы,
Романның адынаң сурлана килген хоозы!):

Бахтин Михаил Михайлович

Илбек Бахтиннiң чазыт сахлаттарын,
Изерiс изiн кимiрiп тайнаанынға
Наука улустарынаң iзестiг чолабит! —

Ил сағыстығ, чуға тыннығ хуттарын
Хайзы ухаанҷыл хам кӧре таппас,
Мында, тiзең, Сибдейек кинде хабынып,

Ирткен чылларның тадиина сулғана,
Сӧстең сӧске илбектiг хылых алынып, (200)
Хаҷан-да, чиитте, талбыраан чӱрее! –

Тадарларның пу чарыхха тӧреенiн
Киречiлир кирек таңмалығ ил чайаачы,
Роман хостозын тигiрзер улап!

Бахтин, тiзең, иптеп пирген кӱр кӧӧзiн –
Ил чооғыңны кибелiсти саларзың, тiп,
Чир ооғастарның харах оозы оохсын:

Хайдағ харапасхаҷыл… медиа-роман
Кибелiсти тiк салған Сибдей соолған!
Нымах iстiнең айылғанос Алып! (210) –

Мискебiн тiп, аданып, орыс чооғынаң
«Машина кузовына» алтамнарнаң хаалапчам,
Харбахтанып Бахтиннiң пӧзiк пазына:

Романның жанр хойии ил хазанында
Хазыр хайығнаң пызар аймах полталар,
Че чоохтирбын… сюжет чох полар, чох! —

Хат алығын толдырып беллетристикаа
Пiр салым даа салбаспын — андағ оох
Чоох-чаахтарнаң айғасчатхай «блондинкалар», —

Хыныс романнарын киптепчеткен улус, (210)
Сорах пiзiн китеен тӱмен аймағына
Чарба осхас ӱгрелiг полар тадиинаң!

Мағаа, тiзең, тӱскен пасха ӱлӱс!.. —
Хакастарға сылтана, чонның адынаң
Таңма сабарға Тигiр чоллахтарында:

Гагарин одыр салған ызыхти хостоны
Санға ала, ХанТигiр наа пiлiнiзiн
Чарлабызарға … библиядаң азырып,

Ӱгредiг – наа! Хылыныс – наа! Киртiнiс — наа!
Пурунғылар хыйығ хыйғазын сӱӱп, (220)
Пiр хобылға – романға сӧснең ӱӱп!

Мында мағаа хам-Ванга харах чох
Пирче ӱлгӱ, хуйағ артча, ил кӱс,
Ил сағыстығ артығын таллапча —

Пасти олох… кӧстерi чох Гомернең,
Сӱрiп ызых аттарның Ээннiг Аазын,
Хостааны соонына суни пире Баиннi:

Солбан чылтыстың хойнында хыныс
Тӧреенiнiнең чарлап парчан Чайаанға!..
«Илбек Ил Тигiрҷi – Великий Тенгрианин» – (230)

Сибдей салча паза пiр соң «умағын» —
Пастап салған пос блогын интернетте!
(Сағам анда ол… чалғызаан кӱлееттiг)

Тадарның азыр холынаң сығыра
Компьютер миизiне ойласчахан тапсағ-
Тапсастарның аймағын кӱре-хазып,

Адап, салар тузы читтi роман тiл-аазын, —
Сағбазы чазыдын саннаң санап пастирбыс:
Кибел тiннiң тын пазызы – ил ямб —

Пурнап ол чорыхты иң ӧӧнiне санирбыс! (240)
Анаң за: ӱс чоллағ строка ойғалыстары –
Пурунғы Дантенең кӧглес чайхалыстары;

Тӱгдӱр састығ хара сӱрӱннiг орыс
Санға кiрче! Сылтағли Пушкин адын
Онегиннең хости ӧңнендiрчебiс;

Баин-ӱгретчiмнi адирбын хайди даа!
Хазах табан тадардаң — пiр тандем —
Пiр хоостығ приницптi илбекти пӱдiрче,

Оларның iкi пизi чаҷын-ручкалығ:
Аннаң артых ил тирiглер кӧрбеен, (250)
Аннаң пасха Хан Тигiр читiрбеен.

Мағаа за тимiр миистернең айғазып,
Ӱлӱс тӱскен компьютер поза паан
Тiнiн тударға азып жанр наа:

Кибел чолларына путхап исчең-кӧрҷеен
Роман чазарға «медиаа» кӧсти!
Кӱлӱк Бахтин ах сағызын кӧргли

Сынға салчам романның танығларын:
Кӱндег пiчии ползын (алай — эпистолярий),
Арса кибелiс хобылы — сонет, (260)

Газель бе таххалузынаң хада,
Хынза тахпах, хазах частушкаа сабыхсып,
Ыр-сарыннар ӱнненiзер сах позынаң —

Чатханнаң ма за, хомыспынаң паарсазып.
Алай ба алып чорыхтарын сиип,
Усхундырып парчан пурунғыларны

Хан Тигiр чылтыстарыннаң хада
Умах саларбыс хайыбысты кӱӱледiп –
Ол даа оңдай хуйахтанғаны пар!

Кирек полза, хат айығын иптеп, (270)
Хыныс чозағы чодаларын хоостап,
Ырых ызиин – «махорказы хатиин» —

Чыс хабына, саларбыс наа ойнас:
Сибдей мында пiрдеенең туртухпас!
Пар позы тiрiг хайынызын хаап,

Салар роман ызых сӧстернең чаап!
Пiрееде Навои кiрче уйғаа –
Хырлары пис салаалығ (пис поэма!)

Ызых хылҷии тын-паарыма сыхча:
Ортын Ӏскерi кибiрi оңдайын (280)
Тадарларға, арса, артчаң хоғдайын! –

Пис алыптығ нымаа чох полза – оох,
Чох-чоос синнiг пол парчадар ил пайы,
Хал ямбтың даа туда чӧрзе тiн тайиин!

Япон чоннарның танказын хахтап,
Тадардинең салҷаң ма, таң, хатап?.. —
Аймах сырлар сурлан тура мольбертте

Чӱреем толча ил парыстығ иретке:
Компьютер хоостағлары, йуу, илееде!
Сомналған стих, тiрiг строка толғалызы, (290)

Ӱннендiглiг кибелiстер пулғалызы,
Кӧрҷеен сани алза – ам… видеопоэзия –
Наа кибiрлiг ойғалыстар киптелiзi,

Харах сомнары суурылған изерiс
Кӧрҷее-исчеенiң-хығырҷаан толғап…
Пысчаа полар пу… медиа-роман !!!

Сағаа за, хығырығҷы, аны сызырҷаа –
Оңнап алҷаа чiг мииске артылча,
Пiлҷее: тадар табан тiп аны толдырған!

Хан Тигiр ойығы парчанын сундырған! (300)

Ӏкінҷі хаалағ. Ӧӧн сурығ…

0
медиа-роман в стихах

«Роман сылтаа нимее полҷаң?» — ноғааҷах
Пiрее туста, арса, сурастыриин салар, —
Хыйғааҷағас оңарар: пу тиктең нимес!

«Роман полтазында — амғы нымах хуйағы! – (110)
Ол сизiнер, — че… чиит улус оңмас,
Изере чiзiле килчеткен пiдiрлер унағын;

Анаң, чiзе… олаңай ла арғаас тӱгi
Пил-оорха сыртыларынҷа тараан:
«Кемге кирек кибел улуғсырхозы?» —

Хыйа тастир Сибдей палғаан полтаны,
Хараа-кӱн ӧӧрткiлiг ухаанҷылас тӱзiн
Нимее салбас! «Кiзi чуртазы – тозын!

Маң чоғыл-ал!.. Мағаа хурсаамның суун
Суғарып таа, ахча сыйли читкен ползаң, — (120)
Туза! Андағ чахсаа мин дее чазарбын стол!..» —

Хайди-да, пот, пiди сӱректетчедiр хол
Чуға пiлiнiс сағызахты сӱӱп…
Че тууп уған чiли сӧс халынын хапсаң,

Ирткен чылларға тимiрленген чон,
Ил амырын таллап, тығылысча ундар –
Хан тигiр чолынҷа субалысча! Хайдар? —

Чапсых сурығ хыниинаң хыйтлатча,
Че — ноо нимее?! Хайдағ андағ тайма
Сократты тартыстарға тартыпча? (130)

Платон ӱгренҷiнiң хыйғазын хычытча?
Илбек философ Аристотельнi хада!
Ухаанҷыл Диогеннi… бочкаа одыртып

(Тадарлап «бочка» ноо полды ни, йастра! ),
Пiрсiзiн — Александрны ! – сӱрче
Кӱн чарии осхас Кришназар улап…

Илбек Тайма, хайдағ-да толғап ойын,
Ноға-ноға тахтан тур иргi позына:
Онар-чӱзер-муңарлап хыйға оғын

Чазандырып, киптеп, киндегледiп! – (140)
Тадараларзар хойлар чiли сӱрче!
(Алай Сибдейге ле iди пiлдiртiпче?)

Парчан адалған ма, адалылбаан улус,
Тайма хазанында пулғастырылып,
Чiбес-тоспас алғайында пызырылып,

Пiлiс хатиинаң пирiлче пiске –
Хойлар сӱр чӧрчеткен тадар истiг кiзее…
Нимее кирек пудурғы «Метафизика»?

Олохтаң даа маллар оттап полбас,
Чiбес, испес, чӱрек хаппас ол… «пизика». (150)
Сибдей, тiзең, мал пайына хайбаан,

Ис суғ-малҷылар хазында тӧреен полза,
Ноға-да ла сарнирға тартылҷаң –
Кiчиҷегес Ис суунзар чӱгӱр килiп,

Чоллахтанчатхан пулбыростың ағынын
Чӱреенде ол хыңнандырып пастаан:
Тайға iстiнде кӱӱлесчеткен прай тiрiг

Кӧглерi… сууҷах салғахтарынҷа толғанып,
Ӏрiмҷiгес хылларында ойнанып,
Кӧрҷең пол парған оолағасха сиип, (160)

Пызып, хайнап, тапсағларға пiрiгiп,
Пӱдiр пастааннар сарыннар аймағын.
Олған тузы ах чарыхсар хайбағынып.

Арса, аннаңар, тапталча пу… роман?
Тадарда даа чуртапча нооза чазыт! —
Тадарлар даа тутчалар поза паан

Ил ағынның хыйғазын сӧснең чазып!

Пастағы хаалағ

0
медиа-роман в стихах

Мынаң мындар строкалар чӱгӱртерде
Пичелде дее нимес, че сағысха тӱсчем:
Парчан чонны хати ӱрӱктірерде

Илбектіг Дантені сала хостас чӧрчем —
Ӱзерли чол чӧлленген хобылларда
Тадар табан хуйағын ма кӧрче ? (60)

Илбек Баин Пурунғызы чылларда,
Пос позына ызых хуйах кӧр чӧріп,
Кибелістіг романын пик чазирда

Тӱгдӱр хазах поэтке хул даа полып,
Тимде полған тадар сӧстернің ағынын,
Пудурғы «ямб» кибеліс чориин хобырып,

Сӱректедерге, соонзар даа хайбағынмин…
Сибдей ползын (алай, итсе, пасхазы)
Че «соом туйух турзын» тіп пурунғыдағы кибірнең,

Тадар сӧстерінең палғап роман полтазын, (70)
Хан Тигірге киречілеен: «Мына —
Солбан иртезінде тоғазығның салтары…»

Сибдей, тізең, хыстырып хатына,
Часхы килзе, малларның тизек-арығын
Хырып… чӱрек ӧлӌең ол аалның чызына.

Че хат чахии — хазинаның мал арығы:
«Ап-арығ чадын хой-пызо-інектерге кирек !..»
Тадар поэттің Сӧс сілиин, Ил сағызын

Оңнап, піліп пе, сизініп кӧре — поғдархирға
Хат чонының пірдеезі сизінмеен. (80)
Іди сала орайлатчам, аал ибіре чӧре…

Амды пастапчам пу романны… Мин итпеен
Хол тоғызы мин дее чох іріпче
(Хазаа мал арығын кем не кӱзіп пілбеен ?),

Че пу сӧстер изерізін Сибдеек пӱдірче
Хайбағына олох ла Ренессансха:
Пу даа чирде тадарда тӧріпче !

Тус теезі хоостыра читче амды… хакасха
Пурунғы Дантени осхас илбек хылыныс —
Хакас тілі тепклен киле Ээн Аастаң, (90)

Кӱлімзіреес Сибдеектің тістеріңде хыстынып,
Чарлап тур Сӧс кӧрбеен тадарларға піди:
«Чил чорыхтығ Ах сағыс пар пораадына алтана,

Чир ибіріп, кинделерні ніндіп, ызиин хахти,
Сӱре килче Ил Чазы салбыхтарынӌа
Муңар саннығ сӧс ооғазын санап…»

Іди сӱректеп килген оох підір чолларымӌа,
Хати-хати халбастана пас чӧріп,
Сананып таа, арса, алданчам Чир-Чайаанға:

«Тігі чирнің Ил Ханына син пирібіс чахығ — (100)
Сибдей тіп тадар оолның кӱр хуйағын
Ардадарға, тибес, ам даа сала ирте !..»

Мин зе — оортана Хан Тигірнің алғайынаң —
Чатхан хылларын теертіп тілбірим,
«Им-том ползын ! » — тіп чоныма сарним

Чӱреемӌе, паарымӌа ойлаан сӧстер ызиин…

Кибелiстiг медиа-роман «Хан Тигiр Кимезi»

0
медиа-роман в стихах

Кiрiс

Чуртас ізии чамдығы соода парып, (01)
Чӱрек хылииның ағынын піле тура,
Тадар табан кибеліс ипти салып,

Сӧстең сӧске артығынаң хысти саба,
Пурунғылар хыйғаларын аданып па,
Амдығының алаамдырын хати ала,

Пастабысты, илбектіглерге кӧгізіп,
Пос посха ӱтертістіг роман.
Тадар чонның амдығызының кӧбізі

Хакас тілнең посты хуйахтанмаан — (10)
Килкім саннығ чоннарына хостана,
Пос тілін саңайынаң ундаан.

Хайзы, тізең, кемге полза хоптана,
Пыролап, кил, парчан ибіркілерні,
«Тӧреен тілім – хайран тілім !»- алдана,

Пала-пархазын орыс пілігӌілерінӌе —
Москва ӱттеріңӌе чӱгӱрініп, чалғана,
Китеп чӧрче хыйғалар ізіктерін…

Сала кӱлӱгестері зе, сананып,
Компьютер чирі чидіп кініне,
Туғаннарға, web-money — нең тузаланып, (20)

Пілбес сырлығ ахчалығ кӱзінең
Тадар чонны сала ӱрӱктірче:
«Электронка» теен нимені тӱзінде

Ол тӱзебеен, че сағыс пӱдірче:
«Мин ХАЗНА тӧстирбін… Интернетте !
Хыйға апсағас Сорос ӱӱп пілче !

Саны чох илбек ахча — ізебте !» —
Тадар табан чіг миизін ізітче…
Мағаа, тізең, хайран чалғыс поэтке

«Постмодерн» теен тусха киречее (30)
(Пос посты Сӧс синіне илектеп)
Андағ тылаас кибелні тірітче !

Че матыр сӧстер ағынын сӱректеп
Пастир киректе алданӌаа парох:
Иң пастап, чазап талбах чӱректі,

Хыр сапхалах пас харазы оох
Тадар табанның миизін ипти алып,
Ӱр тахтанминаң пазырам амох:

«Сойан тағлар хырлары Сыхпа паары !
Тыттығ хырны аданып хайди даа ! (40)
«Чазой» тіп ойымны салиӌах таа кӧр парып !

Илбектіг чоохха кибірли ам даа !
Хыйғы сала кибелепчем піди
(Пу сӧстер чӱреемде хаӌан даа !):

«Ин пастағы тӧрееннең полған — Сӧс сілии !
Сӧс сілиинің хыйғызы полған «Сибдей !»
Сӧс сілиинің артығы полар… Сибдейдең !.. «

Пу сӧстер изерізіне моорсымаан кидей
Хакас унахтаң табылар илеедедең,
Че… чазырбин за чоохтирбын: Сӧс Ээзінең (50)

Хылыс чіли хуйахтанған сӧс ағынын
Илбек Баиннің холы читірген —
Пурунғылар салған нымах аймағы !!!

Мағаа олар килкім иңні полған !

Хакас тілнең пазығлар тіллер ӱгренчең блогымда піліс чардызы

0
Сибдей Том

Сынап чоохтаза, амға теере толдыра оңдайлығ паза алғымни сағыстығ блогты хайди-да ипті иде идібізерге киліспеді. Сағыстар илееде, че кӧбізі толбин на парча. Амды пазох… паза пір блог. Че ам ізеніс пар. Мынзы, хазых полза, чуртас тоозылғанҷа парар… Пу блог — килкім проект чіли сағыныл парған. Иң пӧзік алғым сағызымы пазарбын пасха пазығларында (записи), че сағам за хакас тілінің чоллағын пастап салған оңдайнаң чарлап салим!

Тіллер аймағын ӱгренҷең ӧнетін блогты азыбыстым! Мында тіллер ӱгренчеткен иң артых пілістерін чыып аларға сағыс пар. Хакастар даа аразында олар парлар. Тадарлап, пілдістіг, чоохты мин пос чонның хыйғаҷахтарынаңар пазарбын! Че, алныбыс ачых ползын!!!

Полған на хакас тiллiг кiзiнiң позының блогы полған полза…

0
сайттар аймағы
сайттар аймағы

Сағын на кӧрiңер: полған на хакас тiллiг чайаачы кiзiнiң позының алынҷа блогы полған полза, хакас тiлi чiтче тiп сӱркӱңнеес чоохтастар табырах тоохтадыл парарчых. Хакас тiлi пасха тiллерӧк чiли алғымни позының чолынҷа хаалап одырарчых.

Хайдағ темаларға блогтарны идерге чарир?

Пiлдiстiг, нооза, полған на ВУЗ-тың ӱгретчiзi наукалар хоостыра ноо-да статьялар пасча. Нинҷе алғымни блогтар пiске кӧрiп аларға чарир поларчых амғы туста?

Кӧзiдмге алза, мындағ блогтар минiң хараама кӧрiнче амох:

  1. Хакас алыптығ нымахтары;
  2. Хакас кибелiстерi;
  3. Хакас прозазы;
  4. Хакас театры;
  5. Хакас тiлдеңер наукаҷа монографиялар паза статьялар;
  6. Хакас грамматиказы;
  7. Хакас тiлiндегi алҷаастарны тӱзетчең сайт;
  8. Хакас википедиязы;
  9. Хакас тiл ӱгретҷiлер сайты;
  10. Хакас тiлi – сӧбiреде;
  11. Хакас радиозының алынҷа блогы;
  12. Хакас кӧглерi, сарыннары; минусовкалар;
  13. Чатханнаар алынҷа блог;
  14. Хомыстаңар алынҷа блог;
  15. Хакас композиторлары; ноталар чыындызы;
  16. Г.Челбораковтаңар алынҷа блог;
  17. Ӱннiг, кӧрiглг кинделер сайты;
  18. Н.Ф.Катановтаңар алынҷа сайт;
  19. С.Д.Майнагашевтеңер алынҷа блог;
  20. Н.Г. Доможаковтаңар алынҷа блог…

Мыннаң мындар узарадарға чарир нинҷе дее, тоозылбас-парбас иде.

Интернет тирiглерi алғыпчатханда, кинде оңдайы чығырылып одырча. Чаҷын кинде компьютернi хаҷан даа ас полбас паза ағаа турбас. Мыны толдыразынаң оңнап алған улус, алнын ырахха кӧрчеткен улус пӱнгi тирiглернiң оңдайын алғымни хылыхха  алып, компьютерге сыбыра ӱгренерге кӱстенчелер.

Хакасская википедия?

0
Хакасская википедия
Сейчас почти любую информацию мы черпаем из википедии. И многие языки имеют свою информационную базу. К сожалению, хакасской википедии вообще нет. Кажется, на хакасском языке нет мало-мальски даже единичной статьи. Нет, пару есть… но в виде эсперимента.
Как я вижу хакасскую википедию? Какой она должна быть? Изначально, надо пояснить ситуацию…
Вся википедия, конечно, имеет свой движок и свои расширения – бесплатные программные системы со свободным доступом к переработке всего программного комплекса. Это очень важный момент! И поэтому полагаю, что нужно создавать СВОЙ отдельный портал со своим доменным именем. Почему свой отдельный, а не присоединяться к готовым решениям?
Идея простая:… Если вы ХОЗЯИН своего жилища, то вы владеете всей невидимой документацией и авторскими правами на любое содержание своего жилища. И можете как угодно располагать всю информационную базу. Конечно, нужно позаботиться о хранении википедии, о форс-мажорных обстоятельствах и прочем.
Хозяин решает всё!
Но чтобы уметь управлять своим информационным порталом нужны грамотные специалисты: программисты, грамотные авторы статей, нужны спонсоры…
Иначе говоря, википедия требует профессионального подхода к организации информационного продукта! На сивой кобыле к википедии просто так не подъедешь. Отсутствие хакасской википедии говорит о том, что у нас нет людей, по-настоящему обеспокоенных СОЗДАНИЕМ и ХРАНЕНИЕМ информации современными средствами технологий…
А тот сайт, который я накидал, сделан на базе движка той самой википедии, где мы все часто бываем. Я решил посмотреть: можно ли САМОМУ создать свою википедию? Вижу, что можно… Там, правда, не работают некоторые расширения, но одному мне справиться с это проблемкой сложновато, поэтому нужна команда понимающих википедистов… Пока я тут один, кажется. К великому сожалению, надо сказать…
Этот сайт удалял и снова восстанавливал несколько раз. Пробовал движок лет пять назад, кажется…
Нужно быть хозяинами СВОЕГО СЛОВА не только в образах, но и на самом деле. Если кто не понимает ситуацию, то поясню: хозяином СЛОВА становится тот, кто владеет ИНФОРМАЦИЕЙ, то есть – ХОЗЯИН САЙТА!!! Не авторы бумажных книг, а владельцы САЙТОВ и БЛОГОВ!!!!!! (Книжники ау, очнитесь!!!) На ВАШИХ работах зарабатывают БЛОГЕРЫ и БИЗНЕСМЕНЫ.
Многие даже не понимают, что сейчас СЛОВА стали объектом собственности! Точнее говоря, КЛЮЧЕВЫЕ Слова давно уже стали предметом заработка и бизнеса!!!
А кто хозяин нынешней википедии?
Джи́мми До́нал Уэ́йлс – американский ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ!!!
Как он ЗАРАБАТЫВАЕТ на СВОЕЙ википедии? Это уже следующий ВОПРОС!!!…?
Ну и, конечно же, своими СЛОВАМИ (постами на фейсбук) мы помогаем развиваться (обогащаться!!!) идеям… Марк Э́ллиот Цу́керберга… Я лично перед этими людьми склоняю голову, ибо ОНИ смогли дать людями возможность эффективного общения!…
У ХАКАССКОГО ЯЗЫКА пока нет своих… настоящих ХОЗЯИНОВ. И они должны появиться!…
И РЫНОК Хакасского языка при его правильном развитии также будет иметь своих настоящих как потребителей, так и ХОЗЯЕВ Проектов…

Тілбестег пос оңдайынҷа (Б.Пастернактаң)

0
Переводы на хакасский язык
Б.Пастернак
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Пораан поралап чир ӱстӱн
Иллер илетче.
Кӧйчедiр чарытхы, тӱдӱн
Кӧгҷее кӧленче.

Чайғы тубанах чiли оох
Ӧртке ӧртеле,
Ах хар кӧзенегiмзер соох
Чухча кӧптеле.

Пораан-ус хоостапчадыр пӱӱн, –
Ызиин узанча.
Кӧйчедiр чарытхы, тӱдӱн
Хайҷаа толғанча.

Хыринда ибiркi ханаа
Кӧлек ойналча:
Пурунғы алыптарнаң чаа
Кӧгнең хайлалча.

Испес кiзее ле улуғ чоох
Уйғаа апталча;
Кӧйчеткен чарытхыҷахос
Нымах таптанча.

Харлығ порааннығ хатығ ус
Хазалар, оохтир.
Кӧйчедiр чарытхымнаң тус,
Кӧглерҷе сыыттир.

Хайдаң-да ибi пулуңнаң
Тан саапча наанаң!
Хайҷының чарых ӱнiнең
Нымзалча чаным…

Пораан поралап азығ айын
Тискер кӱрепче.
Сибдейнiң чазыхтығ хут сайы
Хайға ӧртелче…

“Философия” – тадарлап!..

0
Наа сӧстер чуртасха хайди-да кірерге кирек ле.
Андағ кирексініс пар ла. Кӧзідімге “философия” сӧсті хакас тілінде хайди нааҷылап чоохтап аларға чарир?
Мин “Сынаас” тирҷікпін… Ноға іди? Философияның ӧӧн категориязы – (орыстап) Истина. Хакас тілінде – Сын теені. “Аас” теені чоохтанғаннаң палғалыстығ. Сынны аасха сығарарға кирек хайди даа, алай ба сӧске айландырарға кирек.
“Сынаас” сӧсте “аас” хозым чіли дее парза, кізінің аазынаң палғалыстығ хоос ома сығысча.
Орыс тілінде “философия” сӧсті “любовь к мудрости” чарлапчалар, че андағ палғалыста Любовь сӧс алнына сыхса, “мудрость” чіт парча. ))
Философия айлан парча, этикаға… хынысха. Этика, тізең, Сыннаң кӧні палғалыстығ нимес. Хыныс чуртаста хайдар кірбес, че Сын… кізі миизінде удаа ааллабинча.
Аннаңар, хакас тілінде СЫНААС тізе, мында Сынға салчатханнаң пасха нимелер чоғыл! “Хыныс” халзын (ЛЮБОВЬ к мудрости) кізі теелістері аразында, че Сынға хыныс кирек чоғыл! Ағаа – Сынға – ОРТА тоғынчатхан сағыс изерізі киректелче паза ХЫЙҒА миис!
А то амғы туста философтар, таң “хынчалар” сынға, таң, сынап таа Сынын пілчелер… Че, сизінгенде, кӧбізі, “хынчалар”, Сынны, тізең, сағыс полызиинаң кимір полбааннар, ну а хыныстары, пар, конечно… )))
Пот, мындағ сағыс СЫНААЗЫ… )))